課程代碼 |
C0N29K02
|
課程中文名稱 |
基礎口譯(B)
|
課程英文名稱 |
Introduction to interpretation
|
學分數 |
3.0
|
必選修 |
選修
|
開課班級 |
夜二技英語三甲,夜四技英語三甲
|
任課教師 |
傅玫玲
|
上課教室(時間) |
週二
|
第12節
|
(N407)
|
週二
|
第13節
|
(N407)
|
週二
|
第14節
|
(N407)
|
|
課程時數 |
3
|
實習時數 |
0
|
授課語言 |
1.華語
2.英語
|
輔導考證 |
無
|
課程概述 |
This is an introductory level course divided into four training stages: public speaking skills, paraphrasing, sight translation and consecutive interpretation.
|
先修科目或預備能力 |
|
課程學習目標與核心能力之對應
|
編號 | 中文課程學習目標 | 英文課程學習目標 | 對應系指標 |
1
|
加強英文口語核心的能力。
|
|
1 英文表達能力
|
2
|
加強各類相關文件閱讀核心能力。
|
|
2 英文聽讀能力
|
3
|
建立商務英語文專業知識與溝通表達之技能
|
|
3 專業英文
|
4
|
運用專業即席翻譯知識於就業職場之能力。
|
|
4 就業實務
|
|
就業力培養目標 |
|
校指標 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
專業知識 |
實務技能 |
資訊能力 |
整合創新 |
外語能力 |
熱誠抗壓 |
表達溝通 |
敬業合群 |
人文素養 |
服務關懷 |
|
90% |
10% |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
|
系指標 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
9 |
6 |
7 |
8 |
10 |
12 |
11 |
|
英文表達能力 |
英文聽讀能力 |
專業英文 |
就業實務 |
資訊能力 |
整合創新 |
第二外語 |
熱誠抗壓 |
人際溝通 |
敬業合群 |
人文素養 |
服務學習 |
|
40% |
30% |
20% |
10% |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
0% |
|
中文課程大綱 |
演說技巧講述 演說技巧實作訓練 視譯介紹 視譯演練 逐步口譯筆記技巧講述 逐步口譯筆記技巧示範 逐步口譯筆記技巧訓練
|
英/日文課程大綱 |
lectures on public speaking skills public speaking skills training introduction on paraphrasing paraphrasing exercises principles of consecutive interpretation note taking demonstration over note-taking skills trainings on note-taking skills
|
課程進度表 |
week 1 (9/19) Introduction to interpretation
week 2 (9/26)different modes of interpretation
week 3 (10/3) note-taking and interpretation
week 5 (10/17)Smartphone Accessory Exhibition (p40)
week 6 (10/24)the Shenzhen International Industrial Design Fair(p52)
week 7 (10/31) movie appreciation
week 8 (11/7) the Consumer Electronics Show in Las Vegas (p58)
week 9 (11/14)mid-term exam
week 10 (11/21) Taiwan International Architecture and Space Design Expo (p96)
week 11 (11/28) Green Building Exhibition, Huashan Creative Park (p108)
week12 (12/5) Taiwan International Senior Lifestyle and Health Care show (p128)
week 13 (12/12) Taiwan International Photovoltaic Exhibition (p152)
week14 (12/19) Taiwan International Green Industry Show (p170)
week 15 (12/26) e-Commerce Expo Asia (p188) week 16 (1/2) Taipei International Tea and Coffee Show (p266)
week 17 (1/9) Hotel Training in Hong Kong
week 18 final exam
|
課程融入SDGs |
|
期考調查 |
期中考(第9週)考試方式 |
|
期末考(第18週)考試方式 |
|
其他週考試考試週次與方式 |
|
|
教學方式與評量方式 |
課程學習目標 | 教學方式 | 評量方式 |
加強英文口語核心的能力。 |
分組討論
|
口試
(
平時
)
|
加強各類相關文件閱讀核心能力。 |
分組討論
|
口試
(
平時
)
|
建立商務英語文專業知識與溝通表達之技能 |
分組討論
實作演練
|
口試
(
平時
)
口試
(
期中
)
口試
(
期末
)
|
運用專業即席翻譯知識於就業職場之能力。 |
實作演練
分組討論
|
口試
(
平時
)
口試
(
期中
)
口試
(
期末
)
|
|
指定用書 |
書名 |
與國際接軌必備的中英展場口譯
|
作者 |
莊琬君
|
書局 |
倍斯特
|
年份 |
2017
|
國際標準書號(ISBN) |
|
版本 |
|
請同學尊重智慧財產權,使用正版教科書,不得非法影印,以免觸犯智慧財產權相關法令
。 |
參考書籍 |
|
教學軟體 |
|
課程規範 |
Students in the class are encouraged to learn knowledge of different fields so that they can perform consecutive interpretation with transcript.Therefore, the textbook is required in the class.
|