課程代碼 |
E0D00501
|
課程中文名稱 |
口譯技巧與實務(一)
|
課程英文名稱 |
Interpretation skills and practice I
|
學分數 |
2.0
|
必選修 |
管制選修
|
開課班級 |
四技日語四甲,四技日語四乙
|
任課教師 |
盧駿葳
|
上課教室(時間) |
週五
|
第3節
|
(N202)
|
週五
|
第4節
|
(N202)
|
週五
|
第5節
|
(N202)
|
|
課程時數 |
3
|
實習時數 |
0
|
授課語言 |
1.日語
◎全程外語教學
|
輔導考證 |
無
|
課程概述 |
本課程除教授口譯技巧外,並將藉由課堂上的口譯練習,讓同學習慣口譯時的緊張感與臨場感。
|
先修科目或預備能力 |
日文系四年級學生,或已修習高級日語的學習者。
|
課程學習目標與核心能力之對應
|
編號 | 中文課程學習目標 | 英文課程學習目標 | 對應系指標 |
1
|
跟述、重述的技巧
|
|
1 日語應用
|
2
|
增進聽力、注意力及記憶的能力
|
|
3 翻譯實務
|
3
|
習得筆記技巧
|
|
4 報告溝通
|
4
|
培養符合職場需求之口譯技巧與能力
|
|
5 辨識構思
|
5
|
國際貿易相關的常用英文書信,以及口譯能力
|
|
8 外國語文
|
|
就業力培養目標 |
|
校指標 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
專業知識 |
實務技能 |
資訊能力 |
整合創新 |
外語能力 |
熱誠抗壓 |
表達溝通 |
敬業合群 |
人文素養 |
服務關懷 |
|
30% |
30% |
0% |
20% |
10% |
0% |
10% |
0% |
0% |
0% |
|
系指標 |
1 |
3 |
6 |
2 |
5 |
8 |
9 |
4 |
7 |
10 |
11 |
|
日語應用 |
翻譯實務 |
專題企劃 |
軟體應用 |
辨識構思 |
外國語文 |
適應社會 |
報告溝通 |
企業倫理 |
人文藝術 |
服務關懷 |
|
30% |
30% |
0% |
0% |
20% |
10% |
0% |
10% |
0% |
0% |
0% |
|
中文課程大綱 |
1.跟讀練習 2.中翻日練習 3.日翻中練習 4.分組交叉練習 5.教授口譯技巧 6.成果分享
|
英/日文課程大綱 |
1. Shadowing practice. 2. Practicing from Chinese to be Japanese 3. Practicing from Japanese to be Chinese 4. Cross group working 5. Technology explanation 6. Share the studying results
|
課程進度表 |
第一周 放假 第二周 口譯回顧和實演1 第三周 口譯實演2 第四周 10/4 分組校園展演與實務 第五周 10/5 周六補課 第六周 口譯實演3 第七周 口譯實演4與企業參訪 第八周 口譯實演5 第九周 期中考 第十周 校園巡禮 第十一周 口譯實演6 第十二周 口譯實演7 第十三周 口譯實演8 第十四周 口譯實演9 第十五周 口譯實演10 第十六周 口譯實演11 第十七周 口譯實演12 第十八周 期末考
|
課程融入SDGs |
|
期考調查 |
期中考(第9週)考試方式 |
每周口試
|
期末考(第18週)考試方式 |
每周口試
|
其他週考試考試週次與方式 |
每周口試
|
|
教學方式與評量方式 |
課程學習目標 | 教學方式 | 評量方式 |
跟述、重述的技巧 |
成果驗收
|
日常表現
(
平時
)
|
增進聽力、注意力及記憶的能力 |
實作演練
|
日常表現
(
平時
)
|
習得筆記技巧 |
實作演練
|
日常表現
(
平時
)
|
培養符合職場需求之口譯技巧與能力 |
實作演練
|
日常表現
(
期中
)
|
國際貿易相關的常用英文書信,以及口譯能力 |
實作演練
|
日常表現
(
期末
)
|
|
指定用書 |
書名 |
|
作者 |
|
書局 |
|
年份 |
|
國際標準書號(ISBN) |
|
版本 |
|
請同學尊重智慧財產權,使用正版教科書,不得非法影印,以免觸犯智慧財產權相關法令
。 |
參考書籍 |
教師自編教材。
|
教學軟體 |
|
課程規範 |
每周都有作業,有校園巡禮以及企業參訪和業界老師的課程,請務必參加。
|