課程代碼 |
E0D24501
|
課程中文名稱 |
中日經濟個案分析(一)
|
課程英文名稱 |
Case Analysis of Finance and Trade in Taiwan and Japan Ⅰ
|
學分數 |
2.0
|
必選修 |
選修
|
開課班級 |
四技日語四甲,四技日語四乙
|
任課教師 |
盧駿葳
|
上課教室(時間) |
週一
|
第3節
|
(T0112)
|
週一
|
第4節
|
(T0112)
|
|
課程時數 |
2
|
實習時數 |
0
|
授課語言 |
1.華語
2.日語
|
輔導考證 |
1.日本政府觀光局JNTO 通譯案內士
|
課程概述 |
本課程主要目標在使學生了解有關日本的社會中與生活息息相關的經營企業運作方式。特別以日本經濟活動中擔當重要角色的企業和公司等組織為對象,並分析日本相關的企業經營與公司內部的營運關係。從而幫助學生對日本經濟企業文化特性的理解及其變遷過程。研究日本企業經濟是如何進行的? 質優價廉的產品是如何被製造出來的?找出台灣和日本相互學習的地方。
|
先修科目或預備能力 |
日語及經濟相關科目
|
課程學習目標與核心能力之對應
|
編號 | 中文課程學習目標 | 英文課程學習目標 | 對應系指標 |
1
|
學習到日本企業管理相關專業日本語,增 加日語翻譯能力範圍,同時提升日本語表 達能力。
|
|
1 日語應用
|
2
|
口頭發表的方式,提升報告撰寫能力,同時培養日本語表達能力。
|
|
4 報告溝通
|
3
|
了解日本企業組織與管理特徵, 並從中學習到日本企業變革之原因,以增 加企業管理知識的國際視野。
|
|
9 適應社會
|
4
|
運用電腦製作口頭報告,提升電腦操作能力。
|
|
2 軟體應用
|
5
|
透過口頭發表,以培養與人充分溝通的能力。
|
|
11 服務關懷
|
6
|
透過口頭發表,以建立個人責任承擔的學習環境。
|
|
7 企業倫理
|
|
就業力培養目標 |
|
校指標 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
專業知識 |
實務技能 |
資訊能力 |
整合創新 |
外語能力 |
熱誠抗壓 |
表達溝通 |
敬業合群 |
人文素養 |
服務關懷 |
|
30% |
0% |
10% |
0% |
0% |
20% |
20% |
10% |
0% |
10% |
|
系指標 |
1 |
3 |
6 |
2 |
5 |
8 |
9 |
4 |
7 |
10 |
11 |
|
日語應用 |
翻譯實務 |
專題企劃 |
軟體應用 |
辨識構思 |
外國語文 |
適應社會 |
報告溝通 |
企業倫理 |
人文藝術 |
服務關懷 |
|
30% |
0% |
0% |
10% |
0% |
0% |
20% |
20% |
10% |
0% |
10% |
|
中文課程大綱 |
一 台灣的公司與日本的會社 二 台灣與日本的職場 一 三 台灣與日本的職場 二 四 台灣與日本的就業條件狀況 五 台灣與日本的公司待遇比較 六 台灣與日本公司的內部改革 七 台日公司實例 一 八 台日公司實例 二 九 台日公司標幟與標章 十 台日公司共通用語 一 十一 台日公司共同用語 二 十二 日本公司在台經營型態 十三 台灣公司在日分布狀況 十四 台日公司實例 三 十五 台日公司實例 四 十六 資料收集與分析
|
英/日文課程大綱 |
|
課程進度表 |
第一周9/18 課堂規範、課程概要、評分方式解說、選小老師、讀中日經濟個案的好處,同時要輔導考通訳案内士(為日本最高級的外國人導遊領隊證照,是工作的保證),如何報名考試? 個人進行地理與歷史的報告。日本人的由來(如何當一個好的通訳案内士/添承員/日本商務人士溝通交涉方法。 第二周9/25 中日經濟個案1、日本地理玩透透與常考地名單字1 第三周 10/2 中日經濟個案2、日本地理玩透透(包含報告)與常考地名單字2 第四周 10/9 國慶日調整放假 第五周 10/16中日經濟個案3、日本歷史好好玩(包含報告)與常考名單字1 第六周 10/23中日經濟個案4、日本歷史好好玩(包含報告)與常考名單字2 第七周 10/30中日經濟個案5、日本歷史好好玩(包含報告)與常考名單字1 第八周 11/6 日本商務溝通交涉分法案例演練 第九周 11/13 期中考筆試與口試 第十周 11/20 期中考檢討、商務協調通訳案内士/添承員/日本商務人士溝通交涉方法。 第十一周 11/27 通訳案内士之一般常識1 第十二周 12/4 通訳案内士之一般常識2 第十三周 12/11通訳案内士之日本政經1 第十四周 12/18通訳案内士之日本政經2 第十五周 12/25日本的聖誕節、通訳案内士的領隊方式解說 第十六周 1/1 元旦放假 第十七周 1/8 日本商務新聞案例分析、通訳案内士考題總複習 第十八周 1/19期末考筆試與口試(通訳案内士口試)
|
課程融入SDGs |
|
期考調查 |
期中考(第9週)考試方式 |
|
期末考(第18週)考試方式 |
|
其他週考試考試週次與方式 |
|
|
教學方式與評量方式 |
課程學習目標 | 教學方式 | 評量方式 |
學習到日本企業管理相關專業日本語,增 加日語翻譯能力範圍,同時提升日本語表 達能力。 |
實作演練
|
筆試
(
平時
)
|
口頭發表的方式,提升報告撰寫能力,同時培養日本語表達能力。 |
實作演練
|
口試
(
平時
)
筆試
(
平時
)
|
了解日本企業組織與管理特徵, 並從中學習到日本企業變革之原因,以增 加企業管理知識的國際視野。 |
課堂講授
|
筆試
(
平時
)
|
運用電腦製作口頭報告,提升電腦操作能力。 |
實作演練
|
筆試
(
平時
)
|
透過口頭發表,以培養與人充分溝通的能力。 |
實作演練
|
口試
(
期中
)
|
透過口頭發表,以建立個人責任承擔的學習環境。 |
實作演練
|
口試
(
期末
)
筆試
(
期末
)
|
|
指定用書 |
書名 |
|
作者 |
|
書局 |
|
年份 |
|
國際標準書號(ISBN) |
|
版本 |
|
請同學尊重智慧財產權,使用正版教科書,不得非法影印,以免觸犯智慧財產權相關法令
。 |
參考書籍 |
通訳ガイド地理・歴史・一般常識 法学書院 岸 貴介監修 ISSN: 9784587413897 (僅供參考,不限定年份與版本) 教師自編教材。
|
教學軟體 |
|
課程規範 |
本課程為考日本國家證照通訳案内士的基礎課程,需要修讀日本史地與一般常識,會有小考。
|