課程代碼 |
E0D38X01
|
課程中文名稱 |
口譯入門(A)
|
課程英文名稱 |
Introduction to Interpretation
|
學分數 |
3.0
|
必選修 |
管制必修
|
開課班級 |
四技日語三甲,四技日語三乙
|
任課教師 |
陳瑜霞
|
上課教室(時間) |
週四
|
第2節
|
(N305)
|
週四
|
第3節
|
(N305)
|
週四
|
第4節
|
(N305)
|
|
課程時數 |
3
|
實習時數 |
0
|
授課語言 |
1.華語
2.日語
|
輔導考證 |
無
|
課程概述 |
訓練學生中日口譯之基本技巧與能力
|
先修科目或預備能力 |
|
課程學習目標與核心能力之對應
|
編號 | 中文課程學習目標 | 英文課程學習目標 | 對應系指標 |
1
|
培養聽力、專注力、對口語文法的理解力,藉以培養符合職場需求之口譯技巧
|
|
1 日語應用
|
2
|
培養日翻中、中翻日口譯的基礎能力
|
|
3 翻譯實務
|
3
|
基礎筆記技巧
|
|
3 翻譯實務
|
4
|
培養跟述的實戰能力
|
|
4 報告溝通
|
5
|
以分組活動進行商務實況演練活動,學生具備日文口譯能力之外,同時習得解決問題的方法
|
|
5 辨識構思
|
|
就業力培養目標 |
|
校指標 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
專業知識 |
實務技能 |
資訊能力 |
整合創新 |
外語能力 |
熱誠抗壓 |
表達溝通 |
敬業合群 |
人文素養 |
服務關懷 |
|
30% |
30% |
0% |
30% |
0% |
0% |
10% |
0% |
0% |
0% |
|
系指標 |
1 |
3 |
6 |
2 |
5 |
8 |
9 |
4 |
7 |
10 |
11 |
|
日語應用 |
翻譯實務 |
專題企劃 |
軟體應用 |
辨識構思 |
外國語文 |
適應社會 |
報告溝通 |
企業倫理 |
人文藝術 |
服務關懷 |
|
30% |
30% |
0% |
0% |
30% |
0% |
0% |
10% |
0% |
0% |
0% |
|
中文課程大綱 |
一、認識口譯 二、跟述練習 三、加譯 四、減譯 五、 paraphrasing 六、 link
|
英/日文課程大綱 |
1.Introduce of interpretation 2.Shadowing practice 3.Adding words practice 4.Reducing words practice 5.Paraphrasing 6.link
|
課程進度表 |
第1週 課程說明及分組 第2週 基礎跟讀口譯演 練3週 基礎跟讀口譯演練 第4週 基礎跟讀口譯演練 第5週 基礎跟讀口譯演練 第6週 基礎跟讀口譯演練 第7週 基礎跟讀口譯演練 第8週 基礎跟讀口譯演練 第9週 期中考 第10週 主題分類實際演練 第11週 主題分類實際演練 第12週 主題分類實際演練 第13週 主題分類實際演練 第14週 主題分類實際演練 第15週 主題分類實際演練 第16週 主題分類實際演練 第17週 主題分類實際演練 第18週 期末考 (會依實際上課情形斟酌調整)
|
課程融入SDGs |
|
期考調查 |
期中考(第9週)考試方式 |
實際演練
|
期末考(第18週)考試方式 |
實際演練
|
其他週考試考試週次與方式 |
不定期實際演練
|
|
教學方式與評量方式 |
課程學習目標 | 教學方式 | 評量方式 |
培養聽力、專注力、對口語文法的理解力,藉以培養符合職場需求之口譯技巧 |
課堂講授
|
日常表現
(
平時
)
|
培養日翻中、中翻日口譯的基礎能力 |
課堂講授
|
作業
(
平時
)
|
基礎筆記技巧 |
課堂講授
|
日常表現
(
平時
)
|
培養跟述的實戰能力 |
課堂講授
|
實作
(
期中
)
|
以分組活動進行商務實況演練活動,學生具備日文口譯能力之外,同時習得解決問題的方法 |
課堂講授
|
實作
(
期末
)
|
|
指定用書 |
書名 |
自編教材
|
作者 |
無
|
書局 |
無
|
年份 |
無
|
國際標準書號(ISBN) |
無
|
版本 |
無
|
請同學尊重智慧財產權,使用正版教科書,不得非法影印,以免觸犯智慧財產權相關法令
。 |
參考書籍 |
無
|
教學軟體 |
無
|
課程規範 |
此課程無特定教材,以訓練同學口譯技巧為主,口譯基本條件在於集中力及基本語彙能力,故會需要同學背誦口說及課前準備,請預備心。
|