| 課程代碼 |
E0D37202
|
| 課程中文名稱 |
進階日語聽力練習(二)(B)
|
| 課程英文名稱 |
Advanced Japanese Aural Compregension Practice (II)
|
| 學分數 |
2.0
|
| 必選修 |
管制選修
|
| 開課班級 |
四技日語四甲,四技日語四乙
|
| 任課教師 |
神作晋一
|
| 選課人數 |
|
| 上課教室(時間) |
|
週四
|
第7節
|
(N409)
|
|
週四
|
第8節
|
(N409)
|
|
| 課程時數 |
2
|
| 實習時數 |
0
|
| 授課語言 |
1.日語
|
| 輔導考證 |
無
|
| 課程概述 |
時事新聞、專題報導、益智節目、卡通、日常生活會話等多元內容為教材。
|
| 先修科目或預備能力 |
|
|
課程學習目標與核心能力之對應
|
| 編號 | 中文課程學習目標 | 英文課程學習目標 | 對應系指標 |
|
1
|
外語四技能中,本課程以培養聽力為主,運用已習得之單字與文法,加強訓練聽解能力。
|
|
1 日語應用
|
|
2
|
聽力與口譯技能為一體兩面,如何在解析日語後能以順暢的中文傳達亦必須累積實務經驗。
|
|
3 翻譯實務
|
|
3
|
會請同學兩人一組上台發表,一位還原出日語原文一位以順暢中文譯出,訓練報告能力。
|
|
4 報告溝通
|
|
4
|
必要時會以英文或台語加強譯文的理解。
|
|
8 外國語文
|
|
5
|
請同學聽解並文字化的文章以新聞日語為主,內容多元,可理解掌握日本人撰寫新聞稿之常用表現或特殊用語。
|
|
10 人文藝術
|
|
| 就業力培養目標 |
| |
校指標 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
| |
專業知識 |
實務技能 |
資訊能力 |
整合創新 |
外語能力 |
熱誠抗壓 |
表達溝通 |
敬業合群 |
人文素養 |
服務關懷 |
| |
50% |
20% |
0% |
0% |
10% |
0% |
10% |
0% |
10% |
0% |
| |
系指標 |
1 |
3 |
6 |
2 |
5 |
8 |
9 |
4 |
7 |
10 |
11 |
| |
日語應用 |
翻譯實務 |
專題企劃 |
軟體應用 |
辨識構思 |
外國語文 |
適應社會 |
報告溝通 |
企業倫理 |
人文藝術 |
服務關懷 |
| |
50% |
20% |
0% |
0% |
0% |
10% |
0% |
10% |
0% |
10% |
0% |
|
| 中文課程大綱 |
(http://www.a-rail.com/benri/news/news-d.htm)(http://headlines.yahoo.co.jp/videonews)、益智節目、卡通、日常生活會話、綜藝節目、專題報導(「クローズアップ現代」)等多方面的內容。
|
| 英/日文課程大綱 |
(http://www.a-rail.com/benri/news/news-d.htm)(http://headlines.yahoo.co.jp/videonews)、アニメーション、日常生活の会話、ワイドショー、特集(「クローズアップ現代」)といった多元的なものを内容とする。
|
| 課程進度表 |
2月21日 第01回 Guidance(今天) 2月28日 第02回 和平紀念日(休講) 3月07日 第03回 ┐ 3月14日 第04回 日本語能力試験N1 BJT 3月21日 第05回 生教材(ニュース、ラジオ、 3月28日 第06回 ドラマ、サブカルなど) 4月04日 第07回 休講(児童節) 4月11日 第08回 復習・その他 4月18日 第09回 期中考試(試験期間) 4月25日 第10回 ┐ 5月02日 第11回 聴解教材 5月09日 第12回 日本語能力試験N1 BJT 5月16日 第13回 生教材(ニュース、ラジオ、 5月23日 第14回 ドラマ、サブカルなど) 5月30日 第15回 期末考試(試験期間) 6月06日 第16回 復習・その他 ※期間中補講(2週分)あり
|
| 課程融入SDGs |
|
| 期考調查 |
| 期中考(第9週)考試方式 |
|
| 期末考(第18週)考試方式 |
|
| 其他週考試考試週次與方式 |
|
|
| 教學方式與評量方式 |
| 課程學習目標 | 教學方式 | 評量方式 |
| 外語四技能中,本課程以培養聽力為主,運用已習得之單字與文法,加強訓練聽解能力。 |
課堂講授
|
筆試
(
期中
)
筆試
(
期末
)
|
| 聽力與口譯技能為一體兩面,如何在解析日語後能以順暢的中文傳達亦必須累積實務經驗。 |
課堂講授
|
筆試
(
期中
)
筆試
(
期末
)
|
|
會請同學兩人一組上台發表,一位還原出日語原文一位以順暢中文譯出,訓練報告能力。 |
分組討論
|
作業
(
平時
)
|
| 必要時會以英文或台語加強譯文的理解。 |
課堂講授
座談
|
日常表現
(
平時
)
|
| 請同學聽解並文字化的文章以新聞日語為主,內容多元,可理解掌握日本人撰寫新聞稿之常用表現或特殊用語。 |
課堂講授
座談
|
日常表現
(
平時
)
|
|
| 指定用書 |
| 書名 |
|
| 作者 |
|
| 書局 |
|
| 年份 |
|
| 國際標準書號(ISBN) |
|
| 版本 |
|
請同學遵守智慧財產權觀念,使用正版教科書,不得不法影印、下載及散布,以免觸犯智慧財產權相關法令
。 |
| 參考書籍 |
|
| 教學軟體 |
|
| 課程規範 |
○病欠【病假】は欠席として数えます。 ○公欠【喪假・公假】の場合は数えません。必ず手続きを取ってください。 ○授業を欠席することが事前にわかっている場合は、担当教員に申し出てください。 ○授業中はものを食べない。どうしても食べたい場合は、教室の外で食べてからにすること。 ※クラス全員の分を用意するならOK ○授業に関係ないおしゃべりはしない。話がしたければ、これも外に出ること。 ○授業の最初と最後に出席を取ります。最後にいないと出席点が減点されます。
|