| 課程代碼 |
E0N08Z01
|
| 課程中文名稱 |
日語觀光導覽
|
| 課程英文名稱 |
Japanese tourism guidance
|
| 學分數 |
2.0
|
| 必選修 |
選修
|
| 開課班級 |
夜四技日語三甲
|
| 任課教師 |
陳達謙
|
| 選課人數 |
|
| 上課教室(時間) |
|
週一
|
第13節
|
(N009)
|
|
週一
|
第14節
|
(N009)
|
|
| 課程時數 |
2
|
| 實習時數 |
0
|
| 授課語言 |
1.華語
|
| 輔導考證 |
無
|
| 課程概述 |
在日本長久以來致力於爭取登錄並保護世界遺産的同時,台灣近年來對各地觀光景點的保護與宣傳亦不遺餘力,使得國内與來自海外的觀光客都能事前透過網站或是到當地免費索取導覽小冊子對該景點的沿革與特色做進一歩的了解.本課程可學習到如何向觀光客(以台灣人與日本人為主)用中日文簡單扼要並親切地介紹觀光地的各項設施動線與遊憩方法.
|
| 先修科目或預備能力 |
日語檢定N3~N2以上
|
|
課程學習目標與核心能力之對應
|
| 編號 | 中文課程學習目標 | 英文課程學習目標 | 對應系指標 |
|
1
|
透過本課程可以學習到如何精簡地介紹台日各觀光景點俾使觀光客在短時間內了解掌握景點的歷史沿革與遊憩方式
|
|
1 日語應用
|
|
2
|
透過華語與日語的譯介,了解母語與外語適時轉換的重要性
|
|
3 翻譯實務
|
|
3
|
訓練自己口頭發表的能力並養成對團隊的責任感
|
|
5 辨識構思
|
|
4
|
培養對觀光景點的賞析與介紹能力
|
|
10 人文藝術
|
|
5
|
透過華語與日語的譯介,了解母語與外語適時轉換的重要性
|
|
9 適應社會
|
|
6
|
訓練自己口頭發表的能力並養成對團隊的責任感
|
|
11 服務關懷
|
|
| 就業力培養目標 |
| |
校指標 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
| |
專業知識 |
實務技能 |
資訊能力 |
整合創新 |
外語能力 |
熱誠抗壓 |
表達溝通 |
敬業合群 |
人文素養 |
服務關懷 |
| |
30% |
30% |
0% |
10% |
0% |
10% |
0% |
0% |
10% |
10% |
| |
系指標 |
1 |
3 |
6 |
2 |
5 |
8 |
9 |
4 |
7 |
10 |
11 |
| |
日語應用 |
翻譯實務 |
專題企劃 |
軟體應用 |
辨識構思 |
外國語文 |
適應社會 |
報告溝通 |
企業倫理 |
人文藝術 |
服務關懷 |
| |
30% |
30% |
0% |
0% |
10% |
0% |
10% |
0% |
0% |
10% |
10% |
|
| 中文課程大綱 |
1.採小組發表形式,各組找一台灣景點進行中翻日介紹,並檢討改善不足之處. 2.教師講評並提供建議. 3.本學期以身為導遊的中翻日導覽課程為主,需要精簡地以日文介紹台灣(以台南為主)的觀光景點.
|
| 英/日文課程大綱 |
1.組分け形式で、各チームには台湾の観光スポットを日本語で紹介してもらう。 2.教師が検討する。 3.一学期は日本の観光地を中国語で、二学期は台湾、主に台南の観光地を日本語で訳し紹介してもらう。
|
| 課程進度表 |
|
| 課程融入SDGs |
|
| 期考調查 |
| 期中考(第9週)考試方式 |
|
| 期末考(第18週)考試方式 |
|
| 其他週考試考試週次與方式 |
|
|
| 教學方式與評量方式 |
| 課程學習目標 | 教學方式 | 評量方式 |
| 透過本課程可以學習到如何精簡地介紹台日各觀光景點俾使觀光客在短時間內了解掌握景點的歷史沿革與遊憩方式 |
--
|
--
|
| 透過華語與日語的譯介,了解母語與外語適時轉換的重要性
|
--
|
--
|
| 訓練自己口頭發表的能力並養成對團隊的責任感 |
--
|
--
|
| 培養對觀光景點的賞析與介紹能力 |
--
|
--
|
| 透過華語與日語的譯介,了解母語與外語適時轉換的重要性
|
--
|
--
|
| 訓練自己口頭發表的能力並養成對團隊的責任感 |
--
|
--
|
|
| 指定用書 |
| 書名 |
|
| 作者 |
|
| 書局 |
|
| 年份 |
|
| 國際標準書號(ISBN) |
|
| 版本 |
|
請同學遵守智慧財產權觀念,使用正版教科書,不得不法影印、下載及散布,以免觸犯智慧財產權相關法令
。 |
| 參考書籍 |
|
| 教學軟體 |
|
| 課程規範 |
|